PARTIDO DE LA LLUVIA
Yo no vivo en ningún sitio:
mi dirección es lo inesperado.
Navego como el pez salvaje por esta extensión,
en mi sangre hay fuego y en mis ojos chispas.
Voy en busca de la libertad del viento
que dominan todos los gitanos.
Corro tras una nube verde,
bebo con los ojos miles de imágenes,
voy a los confines del viaje.
Navego hacia otro espacio
sacudiéndome el polvo,
olvidando mi nombre,
los nombres de las plantas
y la historia de los árboles,
huyendo de este sol que me azota
con látigos de inquietud,
huyendo de ciudades dormidas durante siglos
bajo los pies de la luna,
dejando tras de mí ojos de cristal,
un cielo de piedra
y albergues de Tamim y Mudar “1”
No digas: vuelve hacia el sol. Ahora
pertenezco al partido de la lluvia.
Nizar Qabbani
Traducción del árabe por María Luisa Prieto
Nizar Qabbani diplomático sirio y uno de los más célebres poetas árabes contemporáneos, nació en Damasco, 21 de marzo de 1923. Es conocido principalmente por una poesía de carácter amoroso y sexual y por el empleo de una “tercera lengua” que, basada en el más impecable árabe literario, pretende capturar la viveza y la elasticidad del habla coloquial siria. Falleció en Londres, el 30 de abril de 1998.


Revista OZ
Revista OZ es un magazine digital de información social, cultural, y de interés general. Tenemos un espíritu transformador sin fronteras. Email: contacto@revistaoz.com